好像在什么地方讀過日本民間歌謠《
桔梗謠》,查了手頭上的幾本書,但沒有能夠找到出處。歌謠的詞句,現(xiàn)在是回憶不起來了,大概總是與采桔梗有關(guān)。在日本鄉(xiāng)村,新鮮的桔梗葉,采來后做成湯吃,似乎很久以前就有這樣的習(xí)慣,不知道現(xiàn)在是否古風(fēng)猶存。中國人吃桔梗,見于記錄的最早在陶弘景《名醫(yī)別錄》中。桔梗有甜、苦兩種,能夠作吃食的當(dāng)是甜桔梗。春天二三月,桔梗的新苗長出來了,女人、孩子采回來煮作羹湯。自唐代以后,日本人從中國學(xué)去了不少東西,他們有不少生活習(xí)俗來自中國,采食桔梗也可能就是從中國傳過去的。桔梗又是一味常用的藥草,可以除風(fēng)熱、清利頭目,又能治口舌生瘡、目赤腫痛。雖然醫(yī)家用它的根入藥,但苗葉也能起到一定的藥物作用,所以民間采食桔梗,也有防治日常疾病保健身體的意思!督酃V{》是日本民間喜愛的古老歌謠,這不單單由于音樂方面的緣故,可以想見桔梗在日本民間生活中的重要性,所以歌之謳之,流傳不息。
偶然想起《桔梗謠》,是因?yàn)橹嗅t(yī)與日本漢醫(yī)的關(guān)系。日本先前出版過一套《皇漢醫(yī)學(xué)叢書》,一方面看是對中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的研究,另一方面也包含著梳理日本漢醫(yī)與中國古典醫(yī)學(xué)之關(guān)系的意思。公元6世紀(jì),中國醫(yī)學(xué)隨著文化輸出傳至日本,到明治維新,長達(dá)一千二百多年,日本醫(yī)學(xué)是在全盤學(xué)習(xí)和吸收古典中醫(yī)思想和方法中保持了與中國醫(yī)學(xué)的一致性。與日本崇尚來自中國的經(jīng)史子集為漢學(xué)一樣,他們把在日本本土扎下根來的中醫(yī)稱為漢醫(yī),醫(yī)藥方劑稱為漢藥。日本學(xué)者有一個優(yōu)點(diǎn),那就是對他們學(xué)習(xí)的對象,抱著絕對的虛心,并不惜花最大精力揣摩研習(xí),所以日本人之于漢學(xué),不只是一般了解,而是往往達(dá)到很高境界,對于漢醫(yī)與漢藥亦如此,精研者代不乏人,說他們在醫(yī)學(xué)思想與方法上能夠直追中國歷代醫(yī)家,也不算過分吧。
但是也應(yīng)該看到,日本人對于中國醫(yī)學(xué)的理解,總還是帶著一種異域文化的特征的,就如同日本漢詩詩人做出來的詩,與中國詩人的詩比較,盡管遣辭用句以及意境上極其相似,但他們的詩學(xué)觀點(diǎn)還是頗有異趣之處。對待來自中國的醫(yī)學(xué),日本人既崇尚,同時也會用自己的眼光尺度加以考究,從而在漢醫(yī)體系中注入他們的思想。這里我沒有能力對日本漢醫(yī)進(jìn)行細(xì)致詳盡的分析,僅僅就《皇漢醫(yī)學(xué)叢書》中的一本,即吉益東洞氏編著的《古書醫(yī)言》,談?wù)勅毡踞t(yī)人是怎樣站在漢醫(yī)與中國醫(yī)學(xué)同一性立場上,反思中國醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)的。
《古書醫(yī)言》并非醫(yī)書,它只是與醫(yī)學(xué)有關(guān)的書。薄薄一冊,但采擷了中國從周朝到漢朝諸種典籍中談?wù)撫t(yī)學(xué)的重要觀點(diǎn),如《周易》、《禮記》,尤以諸子為多。編者吉益東洞氏是一個熟讀經(jīng)典、精于漢學(xué)的人,他在每節(jié)摘錄的后面,加上自己的評點(diǎn),闡明他對于中國醫(yī)學(xué)的見解,往往要語不繁。也就是從這些評語中,我們可以一窺日本人在學(xué)習(xí)和接受中國古典醫(yī)學(xué)上的標(biāo)準(zhǔn)和特點(diǎn)。首先為什么吉益東洞氏只取漢代以前各家之說呢?從他的評點(diǎn)中看,似非僅僅在一個“古”字上劃出界限,而是認(rèn)為兩漢之前的中國醫(yī)學(xué)是醫(yī)之正道,兩漢以后,道家之論占據(jù)了醫(yī)學(xué),醫(yī)道因此日漸淹沒,為了正本清源,所以需要從兩漢前論醫(yī)的學(xué)說中,理清醫(yī)學(xué)中真正重要的思想方法,給醫(yī)道一個明白的交代。所以他這樣說:
余嘗繼父祖之業(yè),既欲行之,無規(guī)矩準(zhǔn)繩,以臆傳之,固不可為,于是乎廣尋醫(yī)之可以為規(guī)矩準(zhǔn)繩者矣。而漢以降,疾醫(yī)之道熄而不炳,陰陽之醫(yī)隆而不息。夫陰陽醫(yī)者,以五行為醫(yī)之規(guī)矩準(zhǔn)繩,滔滔者天下皆是也。蓋陰陽五行者,造化之事,而非人事也,何以為是為人之疾病之法則哉。嗚呼,甚矣吾之愚,世咸為之,我獨(dú)不能,惟茫茫然如望大洋,無奈之何。已而奮發(fā)曰,書不言乎,學(xué)于古訓(xùn)有獲?于是乎,涉獵漢以上之書,至《呂氏春秋》“盡數(shù)”、“郁達(dá)”二篇,拍節(jié)仰天而嘆曰,嗟!圣人之言,信而有征,是治病之大本,良又萬病為一毒之樞機(jī)也。
吉益東洞氏對傳入日本的漢醫(yī)是不滿的,這種不滿其實(shí)又因于中國醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)本身對于醫(yī)道的遮蔽。于是,吉益東洞便希望從中國醫(yī)學(xué)發(fā)軔之初,去尋找醫(yī)之正確的規(guī)矩準(zhǔn)繩。以他的眼力所見,漢之前的醫(yī)學(xué)建立在對疾病發(fā)于毒的樸素認(rèn)識上,因此凡是有違于這一認(rèn)識的觀點(diǎn),即使是經(jīng)典話語,他也敢于懷疑、大膽辯駁。他引申《尚書》、《周禮》等文獻(xiàn),堅(jiān)持把死生與疾病看作絕不可混同的兩回事,“死生者天之主也,疾病者醫(yī)之主也”,“造化不混于人事,萬病惟為一毒”,知死生是空言虛道,不能救疾病,不屬醫(yī)道,醫(yī)道在于“但視毒之所在而治”,否則即非本職,“圣人不為”。
問題恰恰就在中國醫(yī)學(xué)總是把這兩者混同一理,糾纏錯結(jié),致使醫(yī)學(xué)誤入歧途。有鑒于此,吉益東洞每見到談陰陽、談神氣、談天地造化、談五行變易的話,總是大聲提醒道:“此道家之論,疾醫(yī)不為!”吉益東洞氏對道家之學(xué)抱著拒斥的態(tài)度,在他看來醫(yī)道不明,就是由于道家那一套理論的遮蔽所造成的結(jié)果。道家把中國古老而樸素的疾醫(yī)變成了只會推論卻不能治疾的陰陽醫(yī),從而極大地改變了漢代以后中國醫(yī)學(xué)的發(fā)展方向。日本漢醫(yī)無疑屬于漢代以后陰陽醫(yī)的傳統(tǒng),其對于中國古典醫(yī)學(xué)的真義卻不甚了了,難怪連出身醫(yī)學(xué)世家的吉益東洞,在醫(yī)道問題上始終心存疑惑,感到茫然無路,F(xiàn)在他通過對“古訓(xùn)”的重新梳理和解釋,終于恍然大悟,回到疾醫(yī),也就是回到治病以毒的醫(yī)學(xué)本質(zhì),這才是吉益東洞尋求的正確途徑,有了這條途徑,一切就都變得簡單易行了。
在吉益東洞氏的心目中,能完全代表中國古之“疾醫(yī)之道”的,只一個人,即先秦時期的扁
鵲。扁鵲之外,連尊為醫(yī)圣的張仲景也不足稱道,因?yàn)閺堉倬暗尼t(yī)學(xué)已經(jīng)摻入了陰陽道家在內(nèi),算不上一個真正的疾醫(yī)!氨怡o者疾醫(yī)也”,“不待切脈言病之所在”,吉益東洞在他有關(guān)史記·扁鵲倉公列傳》的三段讀解文字里,非常贊賞太史公這句謹(jǐn)記事實(shí)的話,以為它客觀地保存了扁鵲的疾醫(yī)本色,使后人據(jù)此得以知曉扁鵲的真面目和真意義。吉益東洞氏毫不掩飾自己對疾醫(yī)扁鵲重新發(fā)現(xiàn)的自得,他相信自己從扁鵲那兒看到了醫(yī)道“至矣盡矣”的最高法則,至于扁鵲之后的醫(yī)學(xué),那就只能讓他感到悲觀失望了。作為疾醫(yī)路線的正確代表,吉益東洞極力通過對扁鵲的發(fā)現(xiàn)和闡釋,確認(rèn)他的“惟毒論”。至此,我應(yīng)該指出,這部《古書醫(yī)言》,其實(shí)沒有第二個主題,它惟一要講的就是一個“毒”字。吉益東洞氏并不隨便亂摘亂引,有關(guān)典籍文獻(xiàn)里那些看上去駁雜的片言只語,經(jīng)過他的梳理和連綴,就都圍繞著“毒”字展開的。這是著者的用心之處,也是這本書試圖“顛覆”中國醫(yī)學(xué)傳統(tǒng),進(jìn)而改寫日本漢醫(yī)的本意所在。
從人類生活的本源,看毒對于醫(yī)學(xué)的意義,這一點(diǎn)吉益東洞氏很容易就根據(jù)先秦典籍得出了他需要的結(jié)論。不過重要問題則在于,自先秦醫(yī)學(xué)發(fā)軔于對毒的認(rèn)識和使用以后,中國醫(yī)學(xué)在什么時候又放棄了這個醫(yī)學(xué)的基點(diǎn)?顯然,恰恰由于道家之論對于中國古典醫(yī)學(xué)的遮蔽,才造成人們對于毒的歷史遺忘。這一遺忘的事實(shí),可以從后來把“毒藥”改為“良藥”的語詞變化中得到證明。人們已經(jīng)被道家的言說迷惑了,再也想不起來“若藥不瞑眩,厥疾不瘳”、“聚毒藥以供醫(yī)事”這些簡明的古訓(xùn)。后世醫(yī)家離開了“萬病惟毒”的常識,更多地著迷于道家那些玄妙的理論,在吉益東洞看來,他們?nèi)兂闪藗}公淳于意、孫思邈一類人物。毒是人類生活經(jīng)驗(yàn)中最初面對的東西,也是人類能夠直接理解和把握的東西,毒給人類身體帶來了疾病,人們對它十分畏怕,但是人們根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),又找到了用毒來克制毒,驅(qū)除疾病保全身體的方法。后世之人卻失去了先民們的那份明智,不但不知毒的危害,亦不知使用毒的原則,居然把毒當(dāng)作保養(yǎng)補(bǔ)益的良藥,拿它求取長生不老、得道升仙,如此豈非極大的愚昧嗎?作為一個執(zhí)著地把毒看作醫(yī)學(xué)發(fā)生和發(fā)展惟一依據(jù)的學(xué)者,吉益東洞以此斷定中國醫(yī)學(xué)走向窮途,就在于五石湯之類一出,服食家便起而代替了醫(yī)學(xué)家,“葛洪、陶弘景、孫思邈之輩,妄尊信之混于醫(yī),從此而后,正去邪來,論高術(shù)卑,醫(yī)道絕滅,二千有余年于此”。說到這里?他真有點(diǎn)義形于色了。也許吉益東洞確實(shí)擊中了漢代以后中國醫(yī)學(xué)的要害,無論他怎樣把毒視為醫(yī)學(xué)至道而出語偏頗,我們都不能不承認(rèn)他的觀點(diǎn)有一種歸真返璞的價值。
然而要是我們以為吉益東洞回到“古訓(xùn)”,大講“惟毒論”,完全是出于醫(yī)學(xué)上的復(fù)古要求,可能就會誤解他了。其實(shí)對吉益東洞氏來說,他是站在日本一向崇奉的漢醫(yī)向西方現(xiàn)代醫(yī)學(xué)捩轉(zhuǎn)之際,試圖找到一個連接點(diǎn),以挽救漢醫(yī)的沒落。而這個連接點(diǎn),好像就是毒的理論。誰都知道西方醫(yī)學(xué)從來沒有陰陽之類的玄學(xué),它的基本醫(yī)理都在所謂細(xì)菌、病毒的科學(xué)化驗(yàn)和分析上,換句話說,也就是中國先秦時的毒了,而治病則更是使用毒藥,正符合中醫(yī)“以毒攻毒”的古典法則。我想日本漢醫(yī)為什么能夠在明治維新以后那樣迅速轉(zhuǎn)軌,走上現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之路,或許正與吉益東洞氏一班醫(yī)家找到了醫(yī)學(xué)古今中外的思想連接點(diǎn)有關(guān)。如此一想,我們就更能體會吉益東洞著述《古書醫(yī)言》的現(xiàn)代立場了。
再回到《桔梗謠》,民間之食用桔梗,溯其淵源,表明了人民是非常尊重來自遠(yuǎn)古的生活經(jīng)驗(yàn)。醫(yī)學(xué)并不深奧,亦無所謂古今,它就存在于人類經(jīng)驗(yàn)當(dāng)中。桔梗,毒藥,但可以驅(qū)熱毒,知道這一點(diǎn),足以為醫(yī),足以言醫(yī)學(xué)。就像我們從《詩經(jīng)》中看到的那些采藥的先民們一樣,疾醫(yī)就是從他們中產(chǎn)生出來的。
《中國中醫(yī)藥報》