網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)方劑數(shù)據(jù)庫(kù)中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫(kù)OCT說(shuō)明書(shū)不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:老調(diào)重談,十問(wèn)“去滓再煎”
    

傷寒雜病:老調(diào)重談,十問(wèn)“去滓再煎”

以下內(nèi)容轉(zhuǎn)自丁香gotosleep帖子
http://www。dxy。cn/bbs/post/view?bid=93&id=9345411&sty=1&tpg=3&age=0
老調(diào)重談,十問(wèn)“去滓再煎”
http://www。100md。com/html/DirDu/2005/12/31/85/60/83.htm
江蘇省東?h石榴醫(yī)院 楊大華

張仲景不僅留給我們寶貴的臨床經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也留給我們?cè)S多學(xué)術(shù)上的難題。比如“去滓再煎”就是一個(gè)令研究者十分費(fèi)解的課題。以前醫(yī)家的相關(guān)論述很多,但仍有許多言之未盡或不能令人滿意的地方,值得深入探討!

讓我們先看看五版教材《傷寒論講義》是怎么說(shuō)的。第138頁(yè)說(shuō)小柴胡湯“且方用去滓再煎之法,是取其氣味醇和……”傷寒家王晉三說(shuō):“去渣再煎,恐剛?cè)岵幌酀?jì),有礙于和也!(陳亦人,《傷寒論譯釋》,上?茖W(xué)技術(shù)出版社,1997,532)很明顯,“去渣再煎”是為了取其氣味醇和,更好地發(fā)揮小柴胡湯的和劑作用。這些都是比較權(quán)威的說(shuō)法。但我們還是要有以下的質(zhì)疑。

一問(wèn):既然“去渣再煎”是為了調(diào)和藥性,有助于和解,那么,桂枝湯調(diào)和營(yíng)衛(wèi),也應(yīng)該屬于廣義上的和解劑,為什么不“去滓再煎”。而且作為小柴胡湯和桂枝湯的合方的柴胡桂枝湯,更應(yīng)該是和解劑,為什么也不“去滓再煎”?可見(jiàn),把“去滓再煎”理解為有助于和解是片面的。

二問(wèn):那么,“去滓再煎”是不是柴胡劑的使用慣例呢?這種觀點(diǎn)帶有普遍性。這也同樣是認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)。柴胡劑都要“去滓再煎”么?不盡然!翻翻《傷寒論》就知道了。半夏瀉心湯和旋復(fù)代赭湯都不是柴胡劑,為什么也要“去滓再煎”?可見(jiàn),“去滓再煎”不能作為柴胡劑的使用慣例。

三問(wèn):“去滓再煎”是否與其主治病癥有嘔吐有關(guān)呢?觀“去滓再煎”的方劑大多都有嘔及胃氣上逆。但柴胡桂枝干湯不嘔卻也“去滓再煎”,而治嘔的方子也并非都“去滓再煎”。這既不能說(shuō)明與治療嘔吐有關(guān),但也同樣不能說(shuō)明就與治療嘔吐毫無(wú)關(guān)系。

四問(wèn):“去滓再煎”的方劑大都使用半夏,那么,再煎是否為了殺半夏毒呢?也不盡然!如果為了殺毒,那么,用2升的大半夏湯為什么不“去滓再煎”而只用半升的方劑卻要如此?再者,配伍了生姜即可殺毒,也沒(méi)必要多此一舉。又,柴胡桂枝干姜湯沒(méi)有半夏,為何卻也要“去滓再煎”?可見(jiàn),“去滓再煎”與使用半夏無(wú)關(guān)!

五問(wèn):有人說(shuō)“去滓再煎”的目的是為了產(chǎn)生新成分!叭プ以偌濉焙椭暗乃幬锍煞质欠裼凶兓?答案無(wú)疑是肯定的。國(guó)外有人研究認(rèn)為,小柴胡湯“這種煎煮很有科學(xué)性。此時(shí),柴胡內(nèi)所含的柴胡皂甙a,b幾乎消失而成b1,b2”(張文釗,《腹診證治》,科學(xué)技術(shù)出版社,1998,113)。對(duì)于所產(chǎn)生的新成分,那么,我們不禁要問(wèn):人參皂甙有何變化?黃芩甙有何變化?甘草酸又有何變化?……畢竟,小柴胡湯的作用不能由一味柴胡起作用!再說(shuō),1700年前的張仲景,是不會(huì)考慮到這個(gè)層面的。這不是張仲景“去滓再煎”的本意。

六問(wèn):“去滓再煎”的真正目的是什么?作者贊成林伯良先生的觀點(diǎn)——濃縮!讓我們來(lái)復(fù)習(xí)一下他的相關(guān)思想吧。歸納為:一是大劑量的柴胡劑才采用“去滓再煎”,而中小劑量卻使用普通方法。二是從藥物煎煮的角度來(lái)看,用水量和所煎煮的藥物量成比例,即藥量多用水也多。但按照張仲景的煎煮時(shí)間規(guī)定,常常(不全是)是將水量煎煮掉一半,煎煮時(shí)間不能太長(zhǎng)。自然,煎煮所得到的藥汁也相應(yīng)要多。三是從病人角度來(lái)考慮,張仲景給病人服藥的量每次不會(huì)超過(guò)1升。按照柯氏換算,每升相當(dāng)于200毫升。這個(gè)計(jì)量比較合適,病人的胃也能接受。而且,喝藥多了,也影響飲食。張仲景考慮很周到,不但考慮病人需要什么,還考慮到病人能耐受多少。所以,欲作日三服,則一定要煮取3升,才能保證用藥量。

七問(wèn):去滓的目的是為了再煎,再煎的目的是為了濃縮,那么,不去滓就不能濃縮?或?yàn)槭裁捶且プ也拍軡饪s?不去滓也同樣可以濃縮!之所以要去滓濃縮,推測(cè)張仲景可能是基于以下考慮:

一是方劑中含有比較多的干性藥,而且用量比較多,擔(dān)心在濃縮的過(guò)程中“再吸水”,把有效成分重新吸入藥物中。我們不知道當(dāng)年張仲景使用的柴胡是什么品種,使根還是草。如果是草,那么,半斤柴胡的吸水量也是很多的。而且,濃縮的都是精品,如果不去滓,吸進(jìn)去的都是高濃度藥汁,造成藥物有效成分的無(wú)端丟失。

二是張仲景一定認(rèn)為沒(méi)有必要煎煮那么長(zhǎng)時(shí)間,所以在煮取一半就將渣滓去掉。換言之,這個(gè)時(shí)間有效成分基本上就都能煮出來(lái)了。而炙甘草湯用水和酒達(dá)15升,卻沒(méi)有去滓,而是直接濃縮到3升。這可能考慮到大劑量地黃需要長(zhǎng)時(shí)間煎煮才能把有效成分煎出。可見(jiàn),去不去渣滓與所煎煮的具體藥物也有關(guān)系。

三是“去滓再煎”的同時(shí),揮發(fā)的不僅僅是水分,也同樣有藥物的可揮發(fā)成分。通過(guò)這種方法,可以減少藥氣(即揮發(fā)性成分)。當(dāng)病人有“嘔吐”及嘔吐傾向時(shí),既不允許多服藥,也不該服用氣味濃厚的藥物。張仲景是否也基于這種考慮呢?

八問(wèn):不“去滓再煎”是否就一定影響療效?后世對(duì)于張仲景經(jīng)驗(yàn)的使用,并非都是完完整整重復(fù)的。非常少的醫(yī)家才會(huì)按照張仲景的規(guī)定來(lái)用經(jīng)方。我們從后世的驗(yàn)案來(lái)看,小柴胡湯不“去滓再煎”也一樣有效。因?yàn)槲覀兘裉旌苌偈褂脧堉倬霸,因此,也自然少了一條“去滓再煎”的必要理由。
九問(wèn):“去滓再煎”在今天的可行性如何?“去滓再煎”在今天已經(jīng)淡化,這是不爭(zhēng)的事實(shí)。特別是煎藥機(jī)等器械的出現(xiàn),傳統(tǒng)的方法無(wú)疑受到?jīng)_擊。但對(duì)于張仲景的堅(jiān)定實(shí)踐者來(lái)說(shuō),這種方法會(huì)得到認(rèn)真繼承而不會(huì)失傳。

十問(wèn):“去滓再煎”留給我們什么啟示?“去滓再煎”來(lái)源于張仲景的醫(yī)療實(shí)踐,是大劑量藥物煎煮時(shí)的權(quán)宜之計(jì)。既要用大量的水來(lái)煎煮大量的藥,又不想煎煮時(shí)間太長(zhǎng),因此,不得不采用這種折中方法。如何從臨床實(shí)際出發(fā),從醫(yī)家和病家,從具體藥物等角度來(lái)研究張仲景學(xué)說(shuō),而不是主觀臆測(cè),這應(yīng)該是“去滓再煎”留給我們的啟示。
-----------再煎取藥汁惑

http://greenisland.csie.nctu.edu.tw/wp/2005/09/07/324/

目前依桂本可得瀉心湯方類(lèi)、柴胡湯類(lèi),及其它一些湯方需要作再煮取的動(dòng)作。詳列于文后。
會(huì)找這些東西出來(lái)是因?yàn)橹翱纯卵┓壬?lt;小柴胡湯散論>中談到「小柴胡湯的煎藥方法中,為什么要”去滓再煎”?」

柯氏以為過(guò)去以為小柴胡湯為和劑,再煎可以使「藥性和合,能使經(jīng)氣相融」(柯氏引徐靈胎<傷寒論類(lèi)方>中語(yǔ))這類(lèi)的話「屬于臆想推斷,與理相通,但于實(shí)際是否相符,尚難確定!挂颉大柴胡湯去滓再煎,此處雖用柴胡而是用瀉下法。柴胡加芒硝湯應(yīng)屬和法,但不用去滓再煎。」而喻嘉言在<尚論篇>以為去滓再煎是為了濃縮藥汁以顧護(hù)胃氣,「與濃縮藥液相符合」,「但此說(shuō)可從,缺乏重要意義」。另「有人認(rèn)為經(jīng)久加熱可以破壞半夏的毒性,但是小半夏湯與小半夏加茯苓湯中用半夏一升,久煎(水七升,煮取一升半)但不去滓!
按柯氏一文,其認(rèn)為是像柴胡與旋覆花這類(lèi)藥材藥渣體表面積大而且又疏松容易吸附大量藥汁,所以對(duì)于這些體積大的藥材來(lái)說(shuō)一開(kāi)始都必須以大量的水煎煮,而又由于其有效成分容易析出,故煎煮時(shí)間不需要太長(zhǎng)。但這樣藥汁量又太多,故去滓將藥汁再煎濃縮。
但后來(lái)又看到岳美中先生<論張仲景煎藥法的特點(diǎn)>一文中提到小柴胡湯時(shí),認(rèn)為近人張錫純先生的說(shuō)法「按去滓再煎,此中猶有他義,蓋柴胡有升提之功,兼有發(fā)表之力,『去滓再煎』所以去其發(fā)表之力也;然恐久煎并升提之力亦減,故重用至八兩!褂衅洳荒芙忉屩帲?yàn)椴窈鹬貌窈膬啥前藘,且柴胡加芒硝湯、柴胡?a class="channel_keylink" href="http://m.bhskgw.cn/pharm/2009/20090113060251_95658.shtml" target="_blank">龍骨牡蠣湯皆不用去滓再煎,「難道也是因?yàn)檫@個(gè)發(fā)表的問(wèn)題嗎?」,岳氏又提問(wèn)「最令人生疑的是:生姜瀉心湯、半夏瀉心湯甘草瀉心湯旋覆代赭湯,他們都無(wú)柴胡,卻也『去滓再煎』,這是什么道理呢?從中可體會(huì)到一點(diǎn),即張說(shuō)并非仲景『去滓再煎』之原意!
岳氏以為「一、原生姜、半夏、甘草瀉心湯與旋覆代赭湯,均屬和胃之劑,和少陽(yáng),和陽(yáng)明,均旨在和解,異病而同法,又怎么不可取『去滓再煎』之煮法呢?二、和法在方劑上均寒熱藥并用,以調(diào)解其陰陽(yáng)之錯(cuò)綜,寒熱之勝?gòu)?fù),觀柴胡湯中柴胡、黃芩與半夏、生姜并用,旋覆代赭湯中代赭石(味苦性寒)與半夏、人參并用,合而觀之,立法之原則相同,方藥配伍之取徑相同,那么,煮法之『去滓再煎』又怎么可以不相同呢?」
但若依岳氏說(shuō)法,桂本中柴胡枳實(shí)芍藥甘草湯就不可解釋了,枳實(shí)芍藥皆為苦寒之品,何來(lái)寒熱勝?gòu)?fù),陰陽(yáng)錯(cuò)綜?
而若按柯氏所說(shuō),則諸瀉心湯方中,又何必「去滓再煎」?雖按<中藥炮制學(xué)辭典>中的資料來(lái)看,久煮確實(shí)能去除半夏毒性,若考今本之<傷寒論>與<金匱要略>中,若半夏用至半升至一升者,必然去滓久煮(大約都是必須煮掉五升水的時(shí)間才夠),否則必加生姜制之。按<中藥炮制學(xué)辭典>中的數(shù)據(jù),姜煮半夏是最能破壞及降低半夏的刺激性與毒性。故半夏厚樸湯用半夏一升雖只以水七升煮取四升,但其配伍生姜五兩,而生姜半夏湯中用半夏半升以水三升煮半夏取二升后,去滓加入生姜汁一斤,再煮取一升半。所以去不去滓再煎還得看方中配伍的其它藥材。故諸需去滓再煎之諸瀉心湯方中,若方中有半夏但無(wú)生姜者,則需去滓再煮(一斗煮取六升,恐其時(shí)間不足)。盡管如此,但在生姜瀉心湯中以生姜四兩配上半夏半升,相較于半夏厚樸湯半夏一升對(duì)上生姜五兩,似乎可不去滓而煎煮取三升服,但生姜瀉心湯方仍須去滓再煮,而此為疑惑。
不過(guò)柯氏認(rèn)為藥材疏松、表面積過(guò)大容易吸附藥汁之說(shuō)似乎可從?冀癖局畟撆c金匱要略,或甚至是桂本,凡柴胡用超過(guò)四兩者,必然去滓再煎,無(wú)論任何方劑皆如此。因此針對(duì)體積大、有效成分又容易析出者,先煎取汁,或去滓再煎都是可在仲景方中看到。故竊以為此處柯氏所言可從。
防己黃耆湯與黃耆五物加干姜半夏湯則是不可解,該湯方中并無(wú)任何體積大,疏松容易吸附藥汁之藥材。且黃耆五物加干姜半夏湯中已含生姜六兩,應(yīng)可有佐制之功,為何需去滓再煎?而防己按<神農(nóng)本草經(jīng)>屬于無(wú)毒,防己黃耆湯為何去滓再煎則用難以用柯氏之說(shuō)以理通之。故此二方不可解,亦是所疑。
____________________________________
瀉心湯類(lèi)方:
• 甘草瀉心湯方:
甘草四兩(炙) 黃芩三兩 干姜三兩 半夏半升(洗) 人參三兩 黃連一兩 大棗十二枚(擘)
右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 寒病,胸脅支滿,膺背肩胛間痛,甚則喜悲,時(shí)發(fā)眩仆而不知人,此寒邪乘心也,通脈四逆湯主之;其著也,則肘外痛,臂不能伸,甘草瀉心湯主之。
2. 傷寒中風(fēng),醫(yī)反下之,其人下利,日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴,心下痞鞕而滿,干嘔,心煩不得安,醫(yī)見(jiàn)心下痞,謂病不盡,復(fù)下之,其痞益甚,此非結(jié)熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使鞕也,
3. 惑之為病,狀如傷寒,默默欲眠,目不得閉,臥起不安。蝕于喉為惑,蝕于陰為狐,不欲飲食,惡聞食臭,其面目乍赤,乍黑,乍白,蝕于上部則聲嗄,甘草瀉心湯主之;蝕于下部則咽干,苦參湯洗之;蝕于肛者,雄黃熏之。
• 半夏瀉心湯方:
半夏半升(洗) 黃芩三兩 干姜三兩 人參三兩 甘草三兩(炙) 黃連一兩 大棗十二枚(劈)
上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 傷寒五六日,嘔而發(fā)熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復(fù)與柴胡湯,此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。若心下滿而鞕痛者,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之;但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。
• 生姜瀉心湯方:
生姜四兩 人參三兩 干姜一兩 甘草三兩(炙) 黃芩三兩 半夏半升 黃連一兩 大棗十二枚(劈)
上八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 傷寒,汗出,解之后,胃中不和,心下痞鞕,干噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴,下利者,生姜瀉心湯主之。
柴胡類(lèi)方:
• 小柴胡湯方:
柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升 生姜三兩 甘草三兩(炙) 大棗十二枚
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 傳少陽(yáng),脈弦而急,口苦咽干,頭暈?zāi)垦,往?lái)寒熱,熱多寒少,宜小柴胡湯,不差與大柴胡湯。
2. 風(fēng)病,頭痛,多汗,惡風(fēng),腋下痛,不可轉(zhuǎn)側(cè),脈浮弦而數(shù),此風(fēng)邪干肝也,小柴胡湯主之;若流于腑,則口苦,嘔逆,腹脹,善太息,柴胡枳實(shí)芍藥甘草湯主之。
3. 寒病,兩脅中痛,寒中行善掣節(jié),逆則頭痛,耳聾,脈弦而沈遲,此寒邪乘肝也,小柴胡湯主之;其著也,則兩腋急痛,不能轉(zhuǎn)側(cè),柴胡黃芩芍藥半夏甘草湯主之。
4. 太陽(yáng)病,十日已去,脈浮細(xì)而嗜臥者,外已解也,設(shè)胸滿,脅痛,與小柴胡湯;脈但浮者,與麻黃湯。
5. 傷寒五六日,中風(fēng),往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲食飲,心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞鞕,或心下悸,小便不利,或不渴,身有微熱而咳者,小柴胡湯主之。
6. 血弱氣虛,腠理開(kāi),邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下,正邪紛爭(zhēng),往來(lái)寒熱,休作有時(shí),嘿嘿不欲飲食;臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也,小柴胡湯主之。服柴胡湯已,渴者,屬陽(yáng)明也,以法治之。
7. 傷寒四五日,身熱,惡風(fēng),頸項(xiàng)強(qiáng),脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
8. 傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯,不差者,與小柴胡湯。
9. 傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,已而微利,此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫(yī)以丸藥下之,非其治也。潮熱者,實(shí)也,宜先服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒硝湯主之。
10. 婦人中風(fēng),七八日,續(xù)得寒熱,發(fā)作有時(shí),經(jīng)水適斷者,此為熱入血室,其血必結(jié),故使如瘧狀,小柴胡湯主之。
11. 傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便鞕,脈細(xì)者,此為陽(yáng)微結(jié),必有表復(fù)有里也,脈沈者,亦在里也,汗出為陽(yáng)微。假令純陰結(jié),不得復(fù)有外證,悉入在里,此為半在里半在外也,脈雖沈細(xì),不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。設(shè)不了了者,得屎而解。
12. 陽(yáng)明病,發(fā)潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯。
13. 陽(yáng)明病,脅下鞕滿,不大便而嘔,舌上白苔者,可與小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身戢然汗出而解也。
14. 陽(yáng)明中風(fēng),脈弦浮大,而短氣,腹都滿,脅下及心痛,久按之氣不通,鼻干不得涕,嗜臥,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時(shí)時(shí)噦,耳前后腫,刺之小差,外不解,病過(guò)十日,脈續(xù)浮者,與小柴胡湯;脈但浮,無(wú)余證者,與麻黃湯;若不尿,腹?jié)M加噦者,不治。
15. 本太陽(yáng)病不解,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下鞕滿,干嘔不能食,往來(lái)寒熱,脈沈弦者,不可吐下,與小柴胡湯。
16. 三陽(yáng)合病,脈浮大,上關(guān)上,但欲眠睡,目合則汗,此上焦不通故也,宜小柴胡湯。
17. 嘔而發(fā)熱者,小柴胡湯主之。
18. 傷寒差已后,更發(fā)熱者,小柴胡湯主之;脈浮者,以汗解之;脈沈?qū)嵳撸韵陆庵?
19. 產(chǎn)婦郁冒,其脈微弱,嘔不能食,大便反堅(jiān),但頭汗出。所以然者,血虛而厥,厥則必冒,冒家欲解,必大汗出;以血虛下厥,孤陽(yáng)上出,故頭汗出也。所以產(chǎn)婦喜汗出者,亡陰血虛,陽(yáng)氣獨(dú)盛,故當(dāng)汗出,陰陽(yáng)乃復(fù);大便堅(jiān),嘔不能食者,小柴胡湯主之。
20. 產(chǎn)后中風(fēng),數(shù)十日不解,頭痛,惡寒,發(fā)熱,心下滿,干嘔,續(xù)自微汗出,小柴胡湯主之。
• 柴胡枳實(shí)芍藥甘草湯方:
柴胡八兩 芍藥三兩 枳實(shí)四枚(炙) 甘草三兩(炙)
右四味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 風(fēng)病,頭痛,多汗,惡風(fēng),腋下痛,不可轉(zhuǎn)側(cè),脈浮弦而數(shù),此風(fēng)邪干肝也,小柴胡湯主之;若流于腑,則口苦,嘔逆,腹脹,善太息,柴胡枳實(shí)芍藥甘草湯主之。
• 柴胡桂枝干姜湯方:
柴胡半斤 桂枝三兩 干姜二兩 括蔞根四兩 黃芩三兩 甘草二兩(炙) 牡蠣二兩(熬)
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。初服微煩,復(fù)服,汗出便愈。
1. 傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,胸脅滿,微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來(lái)寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。
• 小柴胡加茯苓白朮湯方:
柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升(洗) 甘草三兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(劈) 茯苓三兩 白朮三兩
上九味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 太陰病,吐逆,腹中冷痛,雷鳴下利,脈沈緊者,小柴胡加茯苓白朮湯主之。
• 小柴胡加茯苓湯方:
柴胡半斤 黃芩三兩 人參二兩 半夏半升(洗) 甘草三兩 生姜二兩(切) 大棗十二枚(劈) 茯苓四兩
上八味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,取三升,溫服一升,日三服。
1. 小便痛秘,下如粟狀,少腹弦急,痛引臍中,其名曰淋,此熱結(jié)在下焦也,小柴胡加茯苓湯主之。
• 柴胡桂姜湯方:
柴胡半斤 桂枝三兩 干姜二兩 括蔞根四兩 黃芩三兩 甘草二兩(炙) 牡蠣二兩(熬)
上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服,初服微煩,再服,汗出便愈。
1. 瘧病,多寒,或但寒不熱者,此名牡瘧,蜀漆散主之;柴胡桂姜湯亦主之。
其它:
• 黃耆五物加干姜半夏湯方:
黃耆三兩 桂枝三兩 芍藥三兩 生姜六兩(切) 大棗十二枚(劈) 干姜三兩 半夏半升(洗)
上七味,以水一斗,煮取五升,去滓,再煎取三升,分 溫三服。
1. 太陰病,大便反鞕,腹中脹滿者,此脾氣不轉(zhuǎn)也,宜白朮枳實(shí)干姜白蜜湯;若不脹滿,反短氣者,黃耆五物湯加干姜半夏主之。
• 旋覆代赭湯方:
旋覆花三兩 人參二兩 生姜五兩 代赭石一兩 甘草三兩(炙) 半夏半升(洗) 大棗十二枚(劈)
上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
1. 傷寒,發(fā)汗,若吐,若下,解后,心下痞鞕,噫氣不除者,旋覆代赭湯主之。
• 防己黃耆湯方:
防己二兩 甘草一兩(炙) 白朮一兩 黃耆二兩 生姜一兩 大棗十二枚(擘)
右六味,以水一斗,煮取五升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。喘者,加麻黃五分;胃中不和者,加芍藥三分;氣上沖者,加桂枝三分;下有陳寒者,加細(xì)辛三分。服后當(dāng)如蟲(chóng)行皮中,從腰下如冰,后坐被上,又以一被繞之,溫令有微汗差。
1. 風(fēng)濕,脈浮,身重,汗出,惡風(fēng)者,防己黃耆湯主之。

4 Responses to “再煎取藥汁惑”
1. tcm Says:
November 6th, 2005 at 11:08 am
一般藥物都是溫服一升,唯大柴胡湯溫服二升,因有攻下之效,為免脫水,補(bǔ)充水分也。其余下劑,皆得利止后服。
需要去渣再煎之劑皆為和劑,和劑用于正虛之人,必使藥物寒涼之性被中和掉,故去渣(藥物成分不再滲出),再煎(以現(xiàn)有的成分互相反應(yīng)中和而去劣性,以免傷正)此乃取其味而不取其性之法也!
2. IL Says:
March 17th, 2006 at 4:01 pm
讀到這篇,有點(diǎn)話想閑聊一下~
我自己覺(jué)得,我會(huì)把柴胡看做是強(qiáng)效版的青茶;
如果是茶葉的話,第一泡和第二泡,無(wú)論是色澤或氣、味,都會(huì)有不同。
以藥味來(lái)說(shuō),色、香、味不同,藥力走法一定也會(huì)有所不同。
會(huì)不會(huì)是這個(gè)理由呢?
3. Blake Says:
March 20th, 2006 at 12:26 pm
當(dāng)然是有可能。畢竟茶或是藥材煮不同的時(shí)間,喝起來(lái)味道就是不同。藥性什么的當(dāng)然也就不同。這點(diǎn),日本人做了許多實(shí)驗(yàn)可以知道。
我只是覺(jué)得古人這樣做應(yīng)該有原因。但是古人所給的理由像是熱藥寒藥「藥性和合」之說(shuō),實(shí)在很難理解。比方說(shuō)大黃附子湯,大黃寒、附子熱,這樣可不可以算和劑?如果說(shuō)不算和劑就不用去滓再煎,那是不是所有和劑若含寒藥熱藥都要去滓再煎?簡(jiǎn)單地說(shuō),若一理可通,則其它符合此理的藥方就該同樣處理,但若沒(méi)有如此,則表示此理必然有缺失之處。
我是認(rèn)為古人在治療的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)煎煮方式的不同會(huì)對(duì)療效有影響,但是又必須給這些現(xiàn)象一個(gè)道理,所以用了一些比較「玄妙」的理由。但是我相信這些玄妙的理由背后必然有客觀存在的事實(shí),怎么去找出這些客觀存在的事實(shí)進(jìn)而能準(zhǔn)確地用在臨床治療上,反而是我比較想要知道的事情。
4. IL Says:
March 21st, 2006 at 2:59 am
或許,如果我們有機(jī)會(huì)能夠很仔細(xì)的認(rèn)識(shí)
「第一泡」與「第二泡」的物性有何者不同,
就比較容易能夠了解「這么煮出來(lái)的藥,才會(huì)對(duì)病證有幫助」。
我的想法是這樣。
-----------下面是我的理解,我的體會(huì),不是標(biāo)準(zhǔn)答案!

去滓再煎的含義:以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,取三升(小柴胡湯、大柴胡湯);以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升(半夏瀉心湯、旋覆代赭湯)。意思應(yīng)該懂吧。

去滓再煎的意義:方劑老師講授其意義為取其調(diào)和之性,以入中焦,以入半表半里。

什么情況下使用去滓再煎:取其和法,藥入中焦之時(shí)。

方劑書(shū)中有幾個(gè)方子是去滓再煎:4個(gè):小柴胡湯、大柴胡湯、半夏瀉心湯、旋覆代赭湯。

它們有什么不同:大小柴胡湯是1.2-0.6-0.3;半夏瀉心湯和旋覆代赭湯是1.0-0.6-0.3。水量上的差異具體有什么意義,不懂。請(qǐng)高手指明。

臨床體會(huì):跟隨方劑老師門(mén)診期間,有一患者,辨證為小柴胡湯證,沒(méi)有關(guān)照煎服法。7劑后,無(wú)明顯效果。老師思考再三告知患者使用去滓再煎,再次復(fù)診,患者述:第一次聽(tīng)說(shuō)有這種煎藥法,效果卻如此好。老師驚嘆經(jīng)典的奧妙。

上面是本科時(shí)老師授課的內(nèi)容和隨師門(mén)診的體會(huì),不一定正確,但很有臨床指導(dǎo)意義。
在網(wǎng)上搜索了兩篇文章共大家參考,驚嘆他們治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),我更多的希望是應(yīng)用之臨床,造福于百姓。具體真正的意圖,也許只有仲圣才清楚的知道。


gotosleep edited on 2007-06-27 21:09


--------------------------------------------------------------------------------
-----------經(jīng)典就是經(jīng)典.我們水平還是先按部就班的好.
-----------仲景很多方的煎煮方式都很特別,神幾莫測(cè),非凡夫心所能測(cè)度。所以臨證用藥能遵原方的煎煮方式才能發(fā)揮最大功效。
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證